Áö³°ø¿¬
Á¦108ȸ Á¤±â¿¬ÁÖȸ 'Ç ¸Þ½Ã¾Æ'
¡¤ Àå ¼Ò | ´ëÀü¿¹¼úÀÇÀü´ç ¾ÆƮȦ |
---|---|
¡¤ ³¯ Â¥ | 12/12/04 |
¡¤ ½Ã °£ | 7½Ã30ºÐ |
¡¤ Ƽ ÄÏ | |
¡¤ °ü¶÷µî±Þ | ÃʵîÇлýÀÌ»ó °ü¶÷°¡ |
¡¤ °ø¿¬¹®ÀÇ | ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü (042-610-2292) |
¡¤ ÁÖÃÖ/ÁÖ°ü | ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü |
¡¤ ¿¹¸Å¿ÀÇ |
- °ø¿¬Á¤º¸
- °ü¶÷¿¹Àý
- À¯ÀÇ»çÇ×
´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü°ú ¼Ò¸®ÀÇ ¿¬±Ý¼ú»ç ºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀÇ ¸¸³²! ¼¼°è 3´ë ¿À¶óÅ丮¿À ÇÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ¿Í ÇÔ²²ÇÏ´Â 12¿ù Á¾±³À½¾ÇÀ̶ó´Â ÇѰ踦 ¹þ¾î³ª ÀηùÀÇ °¡Àå À§´ëÇÑ À½¾ÇÀû À¯»êÀÇ Çϳª·Î ²ÅÈ÷´Â ÀÛÇ°‘Ç ¸Þ½Ã¾Æ’ Ä«¸Þ¶óŸ ¾ÈƼÄâ ¼¿ï°ú ÇÔ²² ¹Ù·ÎÅ© À½¾ÇÀû ½ºÅ¸ÀÏÀ» ¼±º¸ÀδÙ. ? °ø¿¬ Æ÷ÀÎÆ®! ¡Û´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü Á¦108ȸÁ¤±â¿¬ÁÖȸ& ¼¿ïƯº°¿¬ÁÖȸ‘Ç ¸Þ½Ã¾Æ’ ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü°ú ¼Ò¸®ÀÇ ¿¬±Ý¼ú»ç ºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀÌ ÇÔ²²ÇÏ´Â ¼¿ïƯº°¿¬ÁÖȸ ‘ÇÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ. ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´ÜÀº ±¹³» ÃÖÃÊ ¿Ü±¹ÀÎ ¿¹¼ú°¨µ¶ ¿µÀÔ(2007³â) ÀÌÈÄ Çظ¶´Ù ¹Ù·ÎÅ©À½¾ÇÀ» Á¤°Ý¿¬ÁÖ·Î ¼±º¸À̸ç Çѱ¹ÇÕâÀÇ ÁöÆòÀ» ³ÐÇô°¡°í ÀÖ´Ù´Â Æò°¡¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù. ¿¹¼ú°¨µ¶ °â »óÀÓÁöÈÖÀÚ ºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀº µ¶ÀÏ ÇÁ¶ûũǪ¸£Æ® À½¾Ç´ëÇÐ(Conservatory for Music and Performing Arts in Frankfurt / Main)ÀÇ ÇÕâ ÁöÈÖ°ú ±³¼öÀ̸ç, ÇÕâ°èÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â Àü¼³ Ç﹫Ʈ ¸±¸µÀÇ µÚ¸¦ À̾î ÇÁ¶ûũǪ¸£Æ® ÄÅä¶óÀÌ ÁöÈÖ¸¦ À̾î¹Þ¾Ò´Ù. ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü°ú ºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀº ÀÌ¹Ì ÇÕâÀÇ ¹éºñ·Î ²ÅÈ÷´Â ¹ÙÈå ‘B´ÜÁ¶ ¹Ì»ç’ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ‘¿äÇÑ ¼ö³°î’, ‘Å©¸®½º¸¶½º ¿À¶óÅ丮¿À’, ¸óÅ׺£¸£µð ‘¼º¸ð¸¶¸®¾ÆÀÇ Àú³á±âµµ’, ÇÏÀ̵çÀÇ ‘³Ú½¼¹Ì»ç’ µîÀ» ¼±º¸¿´À¸¸ç ÇÀÇ ‘ÁÖ²²¼ ¸»¾¸ÇϽñ⸦’À» ¼Ò´Ï¹ÂÁ÷¿¡¼ ¹ß¸ÅÇϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù. 12¿ù4ÀÏ(È) Àú³á 7½Ã30ºÐ ´ëÀü¹®È¿¹¼úÀÇÀü´ç ¾ÆƮȦ¿¡¼ ¼Ò¸®ÀÇ ¿¬±Ý¼ú»ç ºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀÇ ÁöÈÖ·Î ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´Ü°ú Ä«¸Þ¶óŸ ¾ÈƼÄâ ¼¿ïÀÇ ¿¬ÁÖ·Î ÇÔ²²ÇÏ´Â À̹ø ¿¬ÁÖ´Â ÁöÈÖÀÚ Æ¯À¯ÀÇ ¼¶¼¼ÇÔ °î Çؼ®À¸·Î ¶Ç ´Ù¸¥ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ Åº»ýÀ» ¼±º¸ÀÌ°Ô µÈ´Ù.
¡Û¼¼°è 3´ë ¿À¶óÅ丮¿À ÇÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ¿Í ÇÔ²²ÇÏ´Â 12¿ù G.F. ÇÀÌ ÀÛ°îÇÑ ¼¼°è 3´ë ¿À¶óÆ®¸®¿À Áß Çϳª ¸Þ½Ã¾Æ. ÀηùÀÇ °¡Àå À§´ëÇÑ À½¾ÇÀû À¯»êÀÇ Çϳª·Î ²ÅÈ÷¸ç Á¾±³À½¾ÇÀ̶ó´Â ÇѰ踦 ¹þ¾î³ ÇÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ´Â 3ºÎ·Î ±¸¼º µÇÀÖ´Ù. Á¦1ºÎ<¿¹¾ð°ú ź»ý>Àº ÀüüÀûÀ¸·Î ¸¼°í ¿ÂÈÇÔÀÌ ³ÑÄ¡°í Á¦2ºÎ ¿¹¼öÀÇ <¼ö³°ú ¼ÓÁË>¿¡¼´Â º¹À½ÀÇ ¼±Æ÷¿Í ±× ÃÖÈÄÀÇ ½Â¸®¸¦ À̾߱â ÇÑ´Ù. ¹Ù·Î Á¦2ºÎ ¸¶Áö¸·¿¡ À¯¸íÇÑ ÇÒ·¼·ç¾ß ÄÚ·¯½º°¡ µîÀåÇÑ´Ù. Á¦3ºÎ<ºÎÈ°°ú ¿µ¿øÇÑ »ý¸í>Àº ±»Àº ½Å¾ÓÀÇ °í¹éÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿µ»ýÀÇ Âù¹Ì·Î ³¡³´Ù. ÇÀº <¸Þ½Ã¾Æ>¸¦ ÅëÇØ ÁÂÀý°ú Àý¸Á¿¡ ºüÁø À̵鿡°Ô ¹àÀº ºûÀ¸·Î Ã游ÇÑ ¼¼»ó¿¡ ´ëÇÑ Âù¹Ì¸¦ ÀüÇÏ°íÀÚ ÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ¿µ±¹ÀÇ ±¹¿Õ Á¶Áö 2¼¼°¡ ÇÒ·¼·ç¾ß ÄÚ·¯½º¿¡ ±â¸³ÇÑ ÈķΠûÁßÀÌ ¸ðµÎ ±â¸³ÇÏ´Â ÀüÅëÀ» Áö´Ñ ÇÕâ°î <¸Þ½Ã¾Æ>. ÇÑÇظ¦ ¸¶¹«¸®ÇÏ´Â 12¿ù ¸ðµç À½¾Ç °¡¿îµ¥ °¡Àå °¨°Ý½º·¯¿î À½¾ÇÀÇ Çϳª·Î ²ÅÈ÷´Â ¸Þ½Ã¾Æ¿Í ÇÔ²² °¨µ¿ÀÇ ½Ã°£ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¡Ûºû³ª´Â ¿¬ÁÖÀÚµé°ú ÇÔ²²ÇÏ´Â ¹Ù·ÎÅ© ½ºÅ¸ÀÏÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ ¸¶¿¡½ºÆ®·Î ºó ÇÁ¸®Æ® ÅçÀÇ ¹ÙÅë ¾Æ·¡ ÀÌ ÀÛÇ°À» ÇÔ²² ¸¸µé¾î°¥ ¿¬ÁÖÀÚ, ¼ÒÇÁ¶ó³ë ¼®Çö¼ö, ¾ËÅä ±è¼±Á¤, Å×³Ê ¹Ú½ÂÈñ, º£À̽º Á¤·Ï±â´Â °îÀÇ ´À³¦À» °¡Àå Àß »ì·ÁÁÙ ¼Ò¸®¸¦ °®Àº ¿¬ÁÖÀÚµé·Î ¹Ù·ÎÅ© À½¾Ç¿¡ Á¤ÅëÇÑ ¿¬ÁÖÀÚµéÀÌ´Ù. ƯÈ÷ Ä«¸Þ¶óŸ ¾ÈƼÄâ ¼¿ïÀº ¹Ù·ÎÅ©À½¾Ç¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº ÀÌÇظ¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÃÖ»óÀÇ ¿¬ÁÖ¸¦ ¼±º¸ÀÌ´Â ¹Ù·ÎÅ©Àü¹®¿¬ÁÖ´Üü·Î ¾Æ¸§´Ù¿î ÇÕâ¿¡ À½¾ÇÀû ¿¡³ÊÁö¸¦ ºÒ¾î³Ö¾îÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ¡Û´ëÇѹα¹ ÇÕâÀÇ Áöµµ¸¦ ´Ù½Ã ±×¸®´Ù. ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´ÜÀº °ü°´ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ´«³ôÀ̸¦ °í·Á, ÇÕâÀÇ Àç¹Ì¸¦ ´õÇØ ÁøÇàµÇ´Â ¹Ý¸é Á¤±â¿¬ÁÖȸÀÇ °æ¿ì ½±°Ô µµÀüÇϱ⠾î·Á¿î ¾ÆÄ«µ¥¹ÍÇÑ ·¹ÆÛÅ丮¸¦ ¼±º¸ÀÌ¸ç ¿¬ÁÖÀÇ ºÐ¸íÇÑ Æ¯Â¡À» ÅëÇØ Â÷º°À» µÎ°í ÀÖ´Ù. ¿Ü±¹ÀÎ ¿¹¼ú°¨µ¶ ¿µÀÔ°ú µ¶ÀÏ ÇÕâÀ½¾ÇÀÇ Á¤¼ö¸¦ ¼±º¸ÀÌ¸ç ¸Å ·¹ÆÛÅ丮¸¶´Ù ÇÕâ°èÀÇ À̽´·Î ¶°¿À¸£´Â ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´ÜÀº ´ëÇѹα¹ÀÇ ÇÕâÀÇ ¿ª»ç¸¦ ´Ù½Ã ¾²°í ÀÖ´Ù´Â Æò°¡¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù. À̹ø ¼¿ïƯº°¿¬ÁÖȸ¸¦ ÅëÇØ ´ëÇѹα¹ ÇÕâÀÇ ¼öµµ ´ëÀüÀ» È®ÀÎ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¡ØºóÇÁ¸®Æ® ÅçÀÇ ´ëÀü½Ã¸³À» º¸¸ç ±×·¡µµ ±¹, ½Ã¸³ÇÕâ´Ü³¢¸® ÄáÄí¸£¸¦ Çϸé Àç¹ÌÀÖÀ» °Í °°´Ù´Â »ý°¢À» Çغ¸¾Ò´Ù. ÇöÀçÀÇ »óÅ·Π¶ó¸é ÆòÀÚÀÇ ÆÇ´Ü¿¡´Â ´ëÀü½Ã¸³ÀÌ ±×¶ûÇÁ¸®¸¦ ÇÒ °Í °°´Ù. Ź°è¼®(À½¾ÇÆò·Ð°¡) ¡Ø'´É·Â ÀÖ´Â ¿Ü±¹ÀÎ ÁöÈÖÀÚ¸¦ µµÀÔÇÏ¿© ¼öÁØ ³ôÀº ¿¬ÁÖ·Î À§»óÀ» ³ô¿©°¡°í ÀÖ´Ù’ ¹ÚÇö¼ö (¹®ÈÀú³Î21 ±âÀÚ) ¡Ø´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´ÜÀÌ ÃÖ°í¶ó°í ¸»ÇÏ°í ½ÍÁö¸¸ ´Ù¸¥ ÇÕâ´ÜÀÌ ¼¿îÇØ ÇÒ °Í °°¾Æ¼ ÀÌ·¸°Ô ¾ê±âÇÕ´Ï´Ù. ´ëÀü½Ã¸³ÇÕâ´ÜÀÌ ÀÚ¶û½º·´½À´Ï´Ù. ³ª¿µ¼ö(Àü ±¹¸³ÇÕâ´Ü ¿¹¼ú°¨µ¶) ? ÇÁ·Î±×·¥ Ç ¸Þ½Ã¾Æ Á¦1ºÎ - ¿¹¾ð°ú ź»ý 1. sinfonia (¼°î) 2. Comfort ye my people (³» ¹é¼ºÀ» À§·ÎÇ϶ó) 3. Ev'ry valley shall be exalted (¸ðµç °ñ¦ÀÌ ³ô¾ÆÁö¸®¶ó) 4. And the glory of the Lord shall be revealed(ÁÖÀÇ ¿µ±¤) 5.Thus saith the Lord of Hosts(¸¸±ºÀÇ ÁÖ°¡ ¸»¾¸ÇϽŴÙ) 6. But who may abide the day of his coming(ÁÖ ¿À½Ã´Â ³¯ ´©°¡ ´çÇس»·ª) 7. And he shall purify(±ú²ý°Ô ÇϽø®¶ó) 8. Behold, a vergin shall conceive(º¸¶ó µ¿Á¤³à°¡ À×ÅÂÇÏ¿©) 9. O thou that tellest good tidings(¿À ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÚ¿©) 10. For behold, darkness shall cover(º¸¶ó ¾îµÒÀÌ ¶¥À» µ¤À¸¸ç) 11. The people that walked in darkness (¾îµÒ¿¡ ÇàÇÏ´ø ¹é¼ºÀÌ) 12. For unto us a Child is born (¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ÇÑ ¾Æ±â ³ª¼Ì´Ù) 13. Pifa(Pastoral Symphony) ½Ã½Ç¸®¾Æ ¸ñ°¡ 14. There were shepherds abiding in the fieles (¾î´À³¯ ¹ã ¾çÄ¡´Â ¸ñÀÚµéÀÌ) 15. And the angel said unto them 16. And suddenly there was with the angel 17. Glory to god in the highest(ÁÖ²² ¿µ±¤) 18. Rejoice greatly, O daughter of Zion(¿À ½Ã¿ÂÀÇ µþ¾Æ Å©°Ô ±â»µÇ϶ó) 19. Then shall the eyes of the blind (±×¶§¿¡ ¼Ò°æÀÇ ´«ÀÌ ¹à¾ÆÁö¸ç) 20. He shall feed his flock (ÁÖ´Â ¸ñÀÚ¿ä) 21. His yoke is easy, his burthen is light(±× ¸Û¿¡´Â ½±°í ±× ÁüÀº °¡º¿ö) Á¦2ºÎ - ¿¹¼öÀÇ ¼ö³°ú ¼ÓÁË 22. Behold the Lamb of God(º¸¶ó ÁÖÀÇ ¾î¸°¾ç) 23. He was despised(ÁÖ´Â ¸ð¿å ¹ÞÀ¸¼Ì³×) 24. Surely, he hath borne our griefs(Áø½Ç·Î ÁÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ½½ÇÄ ¸ÃÀ¸¼Ì³×) 25. And with his stripes we are healed(äÂï ¸Â¾Æ °íÄ¡½Ã³×) 26. All we like sheep have gone astray(¿ì¸®´Â ¾ç¶¼ °°ÀÌ Çظžú³×) 27. All they that see him(ÁÖ¸¦ º¸°í ºñ¿ô¾ú³×) 28. He trusted in God(±×´Â Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÀ¸´Ï) 29. Thy rebuke hath broken his heart(Àúµé ºñ¿ôÀ½¿¡ ÁÖ´Ô ¸¶À½ »óÇϼ̳×) 30. Behole, and see if there be any sorrow(º¸¶ó ÁÖ´ÔÀÇ ÀÌ ¼·¯¿ò) 31. He was cut off of the land(»êÀÚµéÀÇ ¶¥¿¡¼ ²÷¾îÁö¼Ì³×) 32. but thou dedst not leave his soul(Çϳª´ÔÀÌ ÁÖÀÇ ¿µÀ» Áö¿Á¿¡¼ ±¸Çϼ̳×) 33. Lift up your heads, O ye gates(¹®µé¾Æ ³ÊÀÇ ¸Ó¸®¸¦ µé¶ó) 34. Unto which of the angels(Çϳª´ÔÀÌ ¾î´À õ»ç¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̳ª?) 35. Let all the angels of God worship him(Àú ¸ðµç õ»ç ÁÖ²² °æ¹èÇ϶ó) 36. Thou art gone up on high(ÁÖ´Ô²²¼ ³ôÀÌ ¿À¸£¼Ì³×) 37. The Lord gave the word(ÁÖ´Ô ¸»¾¸Çϼ̳×) 38. How beautiful are the feet(¿À ¾Æ¸§´Ù¿î ±× ¹ßÀÌ¿©) 39. Their sound is gone out into all lands(ÀúµéÀÇ ¼Ò¸® ¿Â ´©¸®¿¡ ÆÛÁ®³ª°¬³×) 40. Why do the nations so furiously rage(¾îÂîÇÏ¿© ¿¹æÀÌ ºÐ³ëÇϸç) 41. Let us break their bonds asunder(¿ì¸®´Â ±× °á¹ÚÀ» ²÷¾î ¹ö¸®ÀÚ) 42. He that dwelleth in heaven(Çϴÿ¡¼ ÁÖ´ÔÀÌ ºñ¿ôÀ¸½Ã¸®¶ó) 43. Thou shalt break them(ÁÖ´Ô²²¼ öÀåÀ¸·Î) 44. Hallelujah(ÇÒ·¼·ç¾ß) Á¦3ºÎ - ºÎÈ°°ú ¿µ¿øÇÑ »ý¸í 45. I know that my Redeemer liveth(³» ÁÖ´Â »ì¾Æ°è½Ã´Ï) 46. Since by man came death(»ç¶÷À¸·Î ÀÎÇÏ¿© Á×À½ ¿ÔÀ¸´Ï) 47. Behole, I tell you a mystery(º¸¶ó ÀÌ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ µéÀ¸¶ó) 48. The trumpet shall sound(³ªÆÈÀÌ ¿ï¸®¸®¶ó) 49. Then shall be brought to pass(¼º°æÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸®¶ó) 50. O death, where is thy sting?(¿À Á×À½¾Æ ³× µ¶Ä§Àº ¾îµð¿¡ ÀÖ´À³Ä?) 51. But thanks to God(Çϳª´Ô²² °¨»çµå¸®ÀÚ) 52. If God be for us(ÁÖ Çϳª´Ô²²¼ ´Ã ÇÔ²²ÇÏ½Ã´Ï ´©°¡ ´ëÀûÇϸ®¿ä) 53.WorthyistheLambthatwasslain-Amen(Á×ÀÓ ´çÇϽŠ¾î¸°¾ç) G. F. Handel (1685~1759) Messiah HWV 56 ¸ðµç À½¾Ç °¡¿îµ¥ °¡Àå °¨°Ý½º·¯¿î À½¾ÇÀÇ Çϳª·Î ²ÅÈ÷°í ÀÖ´Â ¡¸¸Þ½Ã¾Æ¡¹´Â ÇÀÌ 57¼¼°¡ µÇ´ø ÇØ(1742³â) 4¿ù12ÀÏ¿¡ ¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ´õºí¸°(Dublin)¿¡¼ ÃÊ¿¬µÇ¾ú´Ù. <¸Þ½Ã¾Æ>´Â Á¾±³À½¾ÇÀÓ¿¡´Â Ʋ¸²¾øÁö¸¸ ÇÀÇ ¿À¶óÅ丮¿À°¡ °ÅÀÇ ´Ù ±×·¸µíÀÌ <¸Þ½Ã¾Æ> ¶ÇÇÑ ±³È¸¸¦ À§ÇÑ À½¾ÇÀ̶ó±âº¸´Ù´Â ±ØÀå¿¡¼ »ó¿¬ ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÛ°îµÈ ¿¬ÁÖȸ¿ë ÀÛÇ°À¸·Î Àü ¼¼°è À½¾Ç ¾ÖÈ£°¡µé·ÎºÎÅÍ °¡Àå ±¤¹üÀ§ÇÑ »ç¶ûÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â ÀÛÇ°ÀÌ´Ù. Àü3ºÎ·Î ±¸¼ºµÈ ¡¸¸Þ½Ã¾Æ¡¹´Â Á¦1ºÎ°¡ ¡¸¿¹¾ð°ú ź»ý¡¹, Á¦2ºÎ°¡ ¡¸¼ö³°ú ¼ÓÁË¡¹, Á¦3ºÎ°¡ ¡¸ºÎÈ°°ú ¿µ»ý¡¹À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. |
¿¬ÁÖÀå¿¡ ¿À½Ç¶§¿¡´Â
¹Ú¼ö¸¦ Ä¡½Ç¶§¿¡´Â
°ø¿¬Áß¿¡´Â
|
ÀÎÅÍ³Ý ¿¹¸Å
¿¹¸Å Ãë¼Ò½Ã ÁÖÀÇ»çÇ×
|